معاون فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی با اشاره به وضعیت گرنت در نمایشگاه کتاب هند گفت: تا سال آینده که مهمان ویژه این نمایشگاه هستیم آثاری از زبان فارسی به هندی ترجمه میشود.
نمایشگاه بینالمللی کتاب دهلی امروز به کار خود پایان میدهد، این در حالی است که علاقهمندان به ایران در این کشور همچنان تشنه کتابهایی از ادبیات معاصر ایران و زبان فارسی هستند.
احسانالله شکراللهی گفت: مناطقی در هند هستند که مدارسشان به زبان فارسی است و به زبان فارسی درس میدهند و درس میخوانند. بر اساس تجربه چند سال حضورم در نمایشگاه کتاب هند، این نمایشگاه بیشتر شامل کتابهای به زبان انگلیسی و هندی میشود و با خطوط اردو و آسامی و پنجابی. به تمامی این زبانها کتابهایی در نمایشگاه کتاب دهلی عرضه میشود، اما از همه بیشتر به نظر میآید که زبان انگلیسی آنجا حضور پررنگی دارد و زمینه تفاهم بین افراد مختلف را این زبان فراهم میکند که البته مایه تاسف است.
کرتی مهاجن گفت: در هند معمولا دیپلماسی فرهنگی از طریق نمایش پویای رنگارنگی خرده فرهنگهای این کشور در رویدادها، جشنوارهها و نمایشگاههای بینالمللی صورت میگیرد. در نمایشگاه کتاب دهلینو تلاش میشود تا هنر، موسیقی و ادبیات هندی به دیگران معرفی شود.